Visualizzazione post con etichetta Secondi/Meat and Fish. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta Secondi/Meat and Fish. Mostra tutti i post

martedì 29 aprile 2014

Polpette di zucchine/Zucchini Patties

Polpette di zucchine/Zucchini Patties



I waited so long for Easter to come. I waited for some days of vacation I lost at Christmas because of my flu and bad weather.
I've just spent a few days on the Island of Elba, guest of a dear friend and this time I've been so lucky: great weather, great company, great place and great food! 
I tried to fully enjoy all of this, but if I can't have enough of sun, sea and friends, too much food has brought a certain heaviness!  
On the other hand, at home, my fridge was sadly empty, only some Parmesan cheese and little else.  
Fortunately I had brought some fresh zucchini from the Island, so after a moment of reflection, I decided to cook the zucchini patties.  
Even though fried them in little oil, this was the first small step towards a few days of "purification"! 

Ho aspettato tanto che arrivasse Pasqua. Ho aspettato per potermi godere quei giorni di vacanza che, causa post influenza e cattivo tempo, non ero riuscita a fare a Natale.
Sono andata qualche giorno all'isola d'Elba ospite di un caro amico e la fortuna mi ha assistita: ottimo tempo, ottima compagnia, ottimo posto e ottimo cibo!
Ho cercato di godermi appieno tutto questo, ma se di sole, mare e amici non se ne ha mai troppi, l'esagerazione con il cibo ha portato una certa pesantezza!
In compenso, al mio ritorno a casa, il frigo - ahimè - era tristemente vuoto, solo del parmigiano e poco altro.
Avevo portato via dalla vacanza delle freschissime zucchine, così dopo un momento di riflessione ho deciso di cucinare le polpette di zucchine. 
Anche se le ho fatte friggere nell'olio, sono state il primo piccolo passo verso qualche giorno di "purificazione"!

Ingredients

5 zucchini
1 egg
1 cup Parmesan cheese
1 1/2 cup bread crumbs
parsley
salt
pepper
sunflower oil 

Wash the zucchini and cut the ends. Grate them into a bowl and add the egg, Parmesan, parsley, salt and pepper. 
Mix and add the breadcrumbs, just enough to create the right consistency.
Form patties and roll them in bread crumbs to create the crust outside.
Let them fry in hot oil until they are golden brown, turning occasionally to brown them
Get them and eliminate excess oil depositing them on a plate lined with paper towels.

Ingredienti 
 
500 g di zucchine
1 uovo  
100 g di parmigiano grattugiato
prezzemolo q.b.   
pangrattato q.b. 
olio di semi q.b.
sale q.b.  
pepe q.b.  

Lavate le zucchine e privatele delle estremità. Grattugiatele in una terrina e unite l’uovo, il parmigiano, il prezzemolo tritato, sale e pepe. Amalgamate e unite il pangrattato, tanto quanto basta per creare la giusta consistenza.
Formate le polpette e passatele nel pangrattato per creare la panatura esterna.
Fatele friggere in padella in olio ben caldo finché non saranno dorate, girandole ogni tanto per dorarle uniformemente su tutta la superficie. Prelevatele con un mestolo forato ed eliminate l’olio in eccesso deponendole su un piatto rivestito di carta assorbente da cucina. 

Isola d'Elba/Island of Elba

Isola d'Elba/Island of Elba

martedì 21 maggio 2013

Maiale piccante saltato con funghi e fagiolini/Stir Fried Pork with Mushrooms and Green Peas

Maiale piccante saltato con funghi e fagiolini/Stir Fried Pork with Mushrooms and Green Peas

Once again I was able to take no notice of you and Sweet Life for a few weeks ...
Luckily, in this case, no physical issues but my absence was due to an over-abundance of baking!
Soon I'll post some pictures and recipes of my cakes, cupcakes and cookies, but today I want to give you a quick tasty and spicy dish of meat and, as I like it, with an oriental flavor.
Do not worry about the ethnic ingredients: they're readily available and I will show some valid substitutes as well.
 

Ancora una volta sono riuscita a trascurare voi e Sweet Life per qualche settimana...
Per fortuna, in questo caso, niente malanni fisici ma l'assenza è stata dovuta a una sovra-abbondanza di preparazioni di dolci!
Presto vi posterò qualche foto e ricetta di torte, tortine e biscotti, ma oggi vorrei regalarvi un gustosissimo piatto di carne veloce, speziato e, come piace a me, di sapore orientale.
Non vi preoccupate per gli ingredienti etnici: oltre ad essere facilmente reperibili, laddove posso, vi indicherò dei validi succedanei.

Maiale piccante saltato con funghi e fagiolini/Stir Fried Pork with Mushrooms and Green Peas
 
Stir Fried Pork with Mushrooms and Green Beans

4 servings
18 oz. chopped pork loin
2 red chilli
1 sliced shallot
1 clove garlic
1/3 cup flour
1/4 teaspoon salt
2 teaspoons fish sauce
1 1/2 tablespoon soya sauce
2 teaspoons palm sugar (or brown sugar)
1 tablespoon tamarind sauce (or apple cider or white vinegar)
2 tablespoons cooking oil
2 cups mushrooms
2 cups green beans
Mix the pork with flour and bring to deep fried until crispy or golden brown, drain and set apart.
In a large pan put the oil, chopped garlic, shallot, chilli, green beans and cook over medium heat for about 4 minutes.
Add the pork, mushrooms, sauces, palm sugar and salt. Cook for 3 minutes and serve with steamed jasmine rice. 

Maiale saltato con funghi e fagiolini

Ingredienti per 4 persone

500 gr lonza di maiale tagliata a striscioline
2 peperoncini rossi
1 scalogno affettato
1 spicchio di aglio
1/3 di tazza di farina
1/4 di cucchiaino di sale
2 cucchiaini di salsa di pesce
1 1/2 cucchiaio di salsa di soia
2 cucchiaini di zucchero di palma (o brown sugar. Attenzione: non è lo zucchero di canna!)
1 cucchiaio di salsa di tamarindo (o di sidro di mele o aceto bianco)
2 cucchiai di olio di semi
2 tazze di funghi champinion
2 tazze di fagiolini

Infarinate la carne di maiale e fatela friggere in abbondante olio finché non sarà ben dorata e croccante.
In una padella o in un wok fate soffriggere con olio di semi l'aglio tritato, lo scalogno,i peperoncini tagliati a pezzetti, i fagiolini e cuocete a fuoco medio per circa 4 minuti.
Aggiungete la carne di maiale, i funghi, le salse, lo zucchero di palma e il sale.
Cuocere per 3 minuti e servire con riso al gelsomino cotto a vapore.

Maiale piccante saltato con funghi e fagiolini/Stir Fried Pork with Mushrooms and Green Peas


mercoledì 20 marzo 2013

Nuggets di pollo con salsa di soia e arancia/Chicken Nuggets with Orange and Soy Sauce


Nuggets di pollo con salsa di soia e arancia/Chicken Nuggets with Orange and Soy Sauce
 
Have you already thought about the Easter menu? I have been thinking about this for two weeks, but I have not decided yet.
Definitely I'm not baking the cake. Although the cakes are the thing that I like to cook the most, these days I saw in the window shops some stunning Easter cakes, and so I decided that I'm getting one for myself and my loved ones! Impossible to resist such goodies!
Actually, I've cooked some delicacies this week as well!
Surfing the web I found one Jamie Oliver's recipe for breadcrumbs and, since I've just bought store a wheat breadcrumbs, I wanted to try both cooking chicken nuggets accompanied by an orange and soy sauce.
The breadcrumbs, with its inviting scent of lemon, was amazing and I prepared a whole jar! And, needless to say, the nuggets have lasted a few seconds ...

Avete già pensato al menù di Pasqua? Io sono due settimane che ci penso ma ancora non ho deciso.
Sicuramente non preparerò il dolce.
Anche se i dolci sono la cosa che più mi piace cucinare, in questi giorni ho visto nelle vetrine di alcune pasticcerie alcuni dolci di Pasqua da perdere la testa e così ho deciso che ne regalerò uno per me ed i miei cari! Impossibile resistere a tanta golosità!
Se devo essere sincera, la golosità in casa non è mancata nemmeno questa settimana...
Navigando su internet ho trovato una ricetta di Jamie Oliver per un'impanatura ed avendo appena comprato un pan grattato di frumento integrale, ho voluto provare entrambi cucinando dei nuggets di pollo accompagnati da una salsa di arancia e soia.
L'impanatura, con il suo invitante profumo di limone, mi è piaciuta tantissimo e ne ho preparato un intero barattolo! E,non c'è bisogno di dirlo, i nuggets sono durati pochi secondi...

Nuggets di pollo con salsa di soia e arancia/Chicken Nuggets with Orange and Soy Sauce

Chicken nuggets with lemon flavored breadcrumbs

for about 15/20 nuggets

1 cup of whole wheat breadcrumbs
1 tablespoon butter
2 tablespoons chopped parsley
1 lemon zest
1 clove garlic
1 lb 8 oz chicken breast
1/2 teaspoon parsley
1/2 teaspoon oregano
1/2 chopped shallots
1 egg
salt
pepper

Put in a blender breadcrumbs, garlic, butter, 2 tablespoons chopped parsley, lemon zest. Add salt and pepper and blend until the breadcrumbs is thin. Set aside.
Cut the chicken into small pieces, put them in the blender and blend until the chicken is finely chopped. Add the parsley, oregano, salt and pepper and mix.
Roll the chicken mixture into little meatballs, then dip into the egg and then into the breadcrumbs, andshave each meatball into a flatter nugget shape.
Put nugget in the fridge for at least half an hour and then fry them in hot oil.

Soy sauce and orange

12 tablespoons orange juice
3 tablespoons vegetable oil
2 1/2 tablespoons soy sauce
2 tablespoons cornstarch

Put all the ingredients in a pan and cook stirring until the sauce has thickened.

Nuggets di pollo con impanatura profumata al limone

per circa 15/20 nuggets

100 gr pane grattugiato di frumento integrale
1 cucchiaio burro
2 cucchiai prezzemolo tritato
buccia grattugiata di 1 limone
1 spicchio aglio
gr 700 petto di pollo
1/2 cucchiaino prezzemolo
1/2 cucchiaino origano
1 /2 scalogno tritato
1 uovo
sale
pepe

Mettete nel frullatore il pane grattato, l'aglio, il burro, 2 cucchiai di prezzemolo tritato, la buccia grattugiata del limone. Salate e pepate e frullate fino a quando l'impanatura risulterà fine. Mettete da parte.
Tagliate il pollo a pezzetti,metteteli nel frullatore e azionate fino a che il pollo sarà finemente sminuzzato. Aggiungete il prezzemolo, l'origano, sale e pepe e mischiate.
Con l'impasto formate delle palline, poi passatele nell'uovo, nell'impanatura e schiacciatele per dare la forma di nugget.
Mettere i nugget in frigo per almeno mezz'ora e poi friggeteli in abbondante olio caldo.

Salsa di soia e arancia

12 cucchiai succo arancia
3 cucchiai olio di semi
2 1/2 cucchiai salsa di soia
2 cucchiai maizena

Mettete tutti gli ingredienti in una padella e fate cuocere mescolando fino a che la salsa si sarà addensata.

Nuggets di pollo con salsa di soia e arancia/Chicken Nuggets with Orange and Soy Sauce

lunedì 17 settembre 2012

Briouat di carne/Meat Briouats

Briouat




Now that autumn is upon us, I begin to dream of warm places to escape this fresh air and the first cold of the season ...
One of my favorite places is Morocco: I have been there three times and each time it was hard to go home!
I like everything about that country: the curious and friendly people, the snow-covered Atlas, the immense spaces of red clay and sand dunes, Ocean villages and shaded and narrow kasbahs ...
One of my dreams would be to buy a house there and spend there my old age cooking and watching the sea.
One day maybe my dreams will come true, but in the meantime I cure my nostalgia of Morocco with its delicious appetizer: the briouats.
These appetizers can be stuffed with fish, vegetables or meat and have triangular-shaped or cylindrical. They are often served together to open a sumptuous Moroccan meal.

Ora che l'autunno è alle porte incomincio a sognare posti caldi per sfuggire a quest'aria già fresca e al primo raffreddore della stagione...
Uno dei miei posti preferiti è il Marocco: ci sono stata tre volte ed ogni volta è stato difficile tornare a casa!
Mi piace tutto di quel paese. La gente curiosa e cordiale, l'Atlante innevato, gli immensi spazi di terra rossa e le dune del deserto, i paesi sull'Oceano e le kasbah ombreggiate e strette...
Uno dei miei sogni sarebbe di comprare lì una casa e passarci un giorno la mia vecchiaia cucinando e guardando il mare.
Un giorno forse i miei sogni si avvereranno, ma intanto curo la nostalgia del Marocco con un suo goloso antipasto: i briouats.
Questi deliziosi antipasti possono avere ripieni e forme differenti, ad esempio possono essere ripieni di pesce, verdure o carne ed avere forma triangolare o cilindrica. Spesso sono serviti insieme per aprire un suntuoso pasto marocchino.

Briouat

Meat Briouats

Ingredients for 12 briouats

16 oz. ground beef
12 sheets phyllo dough
1 onion
2 eggs
1 bunch of coriander
1 bunch of parsley
1 teaspoon sweet paprika
1/2 teaspoon cinnamon
1/2 teaspoon ground ginger
1 teaspoon cumin
4 tablespoons extra virgin olive oil
salt
pepper
oil for frying

Finely chop the onion and fry in a pan with 4 tablespoons of oil.
When the onion is browned, add the meat, add salt, pepper and paprika. Cook over medium heat for about 10 minutes.
Put the meat in a bowl and add the cinnamon, ginger, cumin, egg and mix well.
On each sheet of phyllo dough put a little filling and close it with the shape you want. Seal the edges with beaten egg.
In a pan heat plenty of oil for frying and dip the rolls until they are golden brown. Drain the oil and let them dry on paper towels.

Serve hot with the accompaniment of a mixed salad.


Briouats alla carne

Ingredienti per 12 briouats

450 gr carne di manzo macinata
12 fogli pasta fillo
1 cipolla
2 uova
1 mazzo di coriandolo
1 mazzo di prezzemolo
1 cucchiaino paprika dolce
1/2 cucchiaino cannella
1/2 cucchiaino zenzero in polvere
1 cucchiaino cumino
4 cucchiai olio evo
sale
pepe
olio per friggere

Affettate finemente la cipolla e fatela soffriggere in una padella con 4 cucchiai di olio.
Quando la cipolla sarà soffritta, aggiungete la carne, salatela, pepatela e unite la paprika. Fate cuocere a fuoco medio per circa 10 minuti.
Mettete la carne in una ciotola e aggiungete la cannella, lo zenzero, il cumino, un uovo e mescolate bene il tutto.
Su ciascun foglio di pasta fillo mettete un poco di ripieno e richiudetelo con la forma che preferite. Sigillate i bordi con dell'uovo battuto.
In una padella fate scaldare abbondante olio per friggere e immergetevi gli involtini fino a quando non saranno ben dorati. Scolateli dall'olio e fateli asciugare su della carta assorbente.
Serviteli caldi con l'accompagnamento di un'insalata mista.

Briouat



martedì 7 agosto 2012

Kefta + Babaganoush


Kefta and Babaganoush

The Middle East is one of my passions. I like its culture, its language - which I try to study more and more - its colors, its flavors, its people always so welcoming.
The food, too, is a real treat! A trace of the Mediterranean, which making it familiar, and a trace of the Orient with a skillful use of spices.

Last week I made ​​two classics of Egyptian and Middle Eastern cuisine: kefta and babaganoush.

The kefta (or kofta, there are several versions and transliterations of the name ...) is a very common dish from North Africa to Southeast Asia. It consists of balls of ground meat mixed with spices and / or onions, and often with other ingredients such as rice, bulgur, eggs. They can be fried, grilled, steamed or poached.
There are truly endless variations: with beef, chicken or lamb; with fish or vegetables, as in India; accompanied by spicy curry as in South East Asia or served in a tajine as in  Morocco ...
The babaganoush is a very popular dish throughout the Middle East. It 'a sauce made ​​with tahini and eggplant accompanying snacks or mezé: an explosion of flavor that goes well with meat or simply spread on a slice of bread!

Il medioriente è una delle mie passioni. Mi piacciono la sua cultura, la sua lingua - che più cerco di studiare e più mi sembra irraggiungibile - ,i suoi colori, i suoi sapori, la sua gente sempre così ospitale.
La cucina,poi, è una vera delizia! Una traccia di Mediterraneo, che la rende familiare, e una traccia d'oriente con l'uso sapiente di spezie.
Settimana scorsa ho preparato due classici della cucina mediorientale ed egiziana: kefta e babaganoush.

I kefta (o kofta, esistono diverse versioni e traslitterazioni del nome...) sono un piatto molto comune dal Nord Africa al Sud Est Asiatico. Si tratta di  polpette di carne macinata mescolata con spezie e/o cipolle e, spesso con altri ingredienti come il riso, il bulgur, le uova. I kefta possono essere fritti, grigliati, stufati o cotti con sughi.
Ne esistono veramente infinite varianti: con carne di manzo, pollo o agnello; con pesce o verdure, come in India; accompagnati da curry piccanti come nel Sud Est Asiatico o serviti in un tajine come in Marocco...
Anche il babaganoush è un piatto molto popolare in tutto il Medioriente. E' una salsa a base di tahina e melanzane che accompagna gli spuntini o mezé: un'esplosione di gusto che ben si abbina alla carne o anche semplicemente spalmata su un po' di pane!

Kefta and Babaganoush
  
Ingredients for 12 kefta

22 oz.  ground beef
3 tablespoons chopped parsley
2 tablespoons chopped mint
1 onion
1 1/2 teaspoon nutmeg
1 teaspoon cumin
1 1/2 cucchiaiano sweet paprika
1 tablespoon extra virgin olive oil
salt

In a bowl, finely chop the onion and mix with the meat, parsley, mint, spices, olive oil and a pinch of salt. Cover and refrigerate for at least a couple of hours.
Remove the dough from refrigerator and form 12 meat balls and insert each ball on a stick. Bake in preheated oven at 400 F for about 20 minutes.

Ingredients for the babaganoush

2 large eggplants
3 1/2 tablespoons tahini sauce
2 cloves garlic
1 lemon juice
2 tablespoons chopped parsley
2 tablespoons extra virgin olive oil
1/4 teaspoon sweet paprika
salt

With a knife, carve the eggplants and wrap them in aluminum foil. Place in preheated oven at 400 F for about an hour. When they are ready, let cool, cut the eggplants and,with a spoon, remove the pulp.
Put the tahini in a bowl and add  eggplants and chopped garlic. Season with salt and smash with a fork or use a blender.

Serve with the addition of olive oil, parsley and a pinch of paprika.

Kefta and Babaganoush

  Ingredienti per 12 kefta

650 gr carne di manzo macinata
3 cucchiai prezzemolo tritato
2 cucchiai menta tritata
1 cipolla
1 1/2 cucchiaino noce moscata
1 cucchiaino cumino
1 1/2 cucchiaiano paprika dolce
1 cucchiaio olio evo
sale

In una ciotola, tritate finemente la cipolla e impastatela insieme alla carne, il prezzemolo, la menta, le spezie, l'olio e un pizzico di sale. Coprite e mettete in frigo per almeno un paio d'ore.
Togliete l'impasto dal frigo e formate delle polpette di forma allungata e infilatene ognuna su uno spiedino. Mettete nel forno già caldo a 220 gradi per circa 20 minuti.

Ingredienti per il babaganoush

2 grosse melanzane
3 1/2 cucchiai tahina
2 spicchi aglio
succo 1 limone
2 cucchiai prezzemolo tritato
2 cucchiai olio evo
1 punta cucchiaino paprika dolce
sale

Con un coltello incidete le melanzane e avvolgetele in carta stagnola. Mettetele in forno già caldo a 220 gradi per un'ora circa. Quando saranno pronte, lasciarle raffreddare, tagiarle per il lungo e con un cucchiaio scavatene la polpa.
Mettete in una ciotola la tahina, la polpa delle melanzane, l'aglio tritato. Aggiustate di sale e schiacciate con una forchetta o usate un frullatore a immersione.
Servite con l'aggiunta dell'olio, del prezzemolo e un pizzico di paprika dolce.

Kefta and Babaganoush

giovedì 19 aprile 2012

La maga delle spezie/The Mistress of Spices

Pollo al Garam Masala/Garam Masala Chicken



I am a Mistress of Spices.
I can work the others too. Mineral, metal, earth and sand and stone. The gems with their cold clear light. The liquids that burn their hues into your eyes till you see nothing else. I learned them all on the island.
But the spices are my love.
I know their origins, and what their colors signify, and their smells. I can call each by the true-name it was given at the first, when earth split like skin and offered it up to the sky. Their heat runs in my blood. From amchur to zafran, they bow to my command. At a whisper they yield up to me their hidden properties, their magic powers.
Yes, they all hold magic...

(The Mistress of Spices, Chitra Banerjee Divakaruni)

Io sono una Maga delle Spezie.
So usare anche il resto. Minerali, metallo, terra e sabbia, e pietra. Le gemme splendenti di luce fredda e limpida. I liquidi che ti accendono gli occhi di bagliori variopinti finché non riesci più a vedere altro. Ho imparato tutto sull'isola.
Ma la mia passione sono le spezie.

giovedì 5 aprile 2012

Tomini con peperoni grigliati/Tomino Cheese with Grilled Pepper


Tomini con peperoni grigliati/tomino cheese with grilled pepper


We've been very lucky last week: in Milan the weather was like in summer and my jasmine started to blossom very fast. My mood followed the weather dreaming of beaches and sea and my body felt happy laying down on the grass in the park.
My appetite was totally agree with all that and asked for something fresh and coloured.
Do you believe the color of the food we eat can affect our mood? I'm thinking a lot about that on those days...

martedì 6 marzo 2012

Nodini con limone, arancia e miele/Veal Loin with Lemon, Orange and Honey


Nodini con limone, arancia e miele/Veal Loin with Lemon, Orange and Honey


Ingredienti per 4 persone

4 nodini di vitello
1 cucchiaio di miele millefiori
Il succo di 1 limone e 1 arancia
1 bicchiere di vino bianco
2 rametti di rosmarino
1 costa di sedano
Farina
Olio evo
Sale e pepe

Mischiate bene in una ciotola il succo del limone e dell’arancia, il vino, il sedano finemente tritato, gli aghi di rosmarino, il sale e il pepe.
Infarinate bene i nodini e fateli dorare in una padella con un poco di olio, quindi aggiungete la marinata e fate cuocere per altri 10 minuti circa, finché la carne sarà ben cotta e tenera e la marinata un po’ raddensata.
Servite con un’insalata di finocchi e non dimenticate il pane per la salsa!
In alternativa, servite con del riso bollito al posto del pane.


Ingredients (4 servings)

4 Veal Loins
1 tbsp. Honey
juice of 1 lemon and 1 orange
1 glass White Wine
2 Rosemary Twigs
1 Celery Rib
Flour
Extra-Virgin Olive Oil
Salt
Pepper

Mix the juice of 1 lemon and 1 orange, the wine, the honey, the celery finely chopped, the rosemary-needles, the salt and the pepper in a bowl.

giovedì 9 febbraio 2012

Pollo in umido con porro, capperi e limone/Stewed Chicken with Leek, Capers and Lemon

Pollo in umido - Stewed Chicken -
(Stewed Chicken with leek, capers and lemon - write me for English version)

Ingredienti per 4 persone

1 kg sovracosce di pollo
1 porro
1 bicchiere vino bianco secco
1/2 limone
1 manciata di capperi sotto sale
olio evo
sale e pepe

Fate soffriggere il porro in una padella con poco olio e, non appena il porro si è intenerito, aggiungete il pollo e fatelo rosolare bene da entrambi i lati.
Aggiungete un bicchiere di vino bianco e fate evaporare bene. Salate, pepate, aggiungete i capperi, ben risciacquati per togliere il sale, e mezzo limone tagliato in quarti.
Coprite la padella con un coperchio e fate cuocere a fuoco moderato fino a completa cottura.
L'ho preparato con tutta calma questa sera in 45 minuti. In ancora meno tempo è stato divorato e me n'è rimasto un piccolo avanzo che domani sarà ancora più buono!
Pollo in umido - Stewed Chicken -

lunedì 30 gennaio 2012

Filetto di maiale in crosta/Pork Fillet in Pastry

Filetto di maiale - Pork Fillet -

(Pork Fillet in Pastry - write me for English version)

Ingredienti per 4 persone

600 gr filetto di maiale
400 gr pasta di pane
80 gr pancetta
1 bicch. vino bianco
5/6 foglie di salvia
1 uovo
sale e pepe
farina

Salate e pepate il filetto, poi infarinatelo.

Fate scaldare in una padella un filo di olio e fatevi rosolare il filetto da ambo le parti per circa 10 minuti. Quando la carne sarà ben sigillata,irrorate con un bicchiere di vino bianco e lasciate cuocere per altri 10 minuti. Spegnete il fuoco, conservate il sugo di cottura e lasciate intiepidire il filetto.
Intanto stendete la pasta di pane e ricopritela con le fette di pancetta e le foglie di salvia. Quando il filetto sarà raffreddato, mettetelo sulla pasta di pane e poi richiudetela sigillandone i bordi.
Spennellate la pasta con un uovo e mettete in forno a 200 gradi per circa 10 minuti, cioè finché la pasta non sarà ben dorata.
Tagliate il filetto a fette e insaporitele con il sugo di cottura che avete conservato.